|
Back
to Comparative Verse List Menu
Titus
Titus
1:6
TNIV: "An elder must be blameless, faithful to
his wife, a man whose children believe and are not open
to the charge of being wild and disobedient."
TNIV
NT (2001): "An
elder must be blameless, faithful to his wife, a
man whose children believe and are not open to the
charge of being wild and disobedient."
Nestle 27: ei tiV estin anegklhtoV
miaV gunaikoV anhr tekna ecwn pista mh en kathgoria
aswtiaV h anupotakta
ESV: "...if anyone is above reproach, the husband
of one wife, and his children are believers and not
open to the charge of debauchery or insubordination."
HCSB:
"...if anyone is blameless, the husband of one
wife, having faithful children not accused of wildness
or rebellion."
KJV: "If any be blameless, the husband of one wife,
having faithful children not accused of riot or unruly."
NASB95: "...namely, if any man is above reproach,
the husband of one wife, having children who believe,
not accused of dissipation or rebellion."
NIV: "An elder must be blameless, the husband of
but one wife, a man whose children believe and are not
open to the charge of being wild and disobedient."
NKJV: "..if a man is blameless, the husband of
one wife, having faithful children not accused of dissipation
or insubordination."
NLT: "An elder must be well thought of for his
good life. He must be faithful to his wife, and his
children must be believers who are not wild or rebellious."
NRSV: "...someone who is blameless, married only
once, whose children are believers, not accused of debauchery
and not rebellious."
RSV: "...men who are blameless, married only once,
whose children are believers and not open to the charge
of being profligate or insubordinate."
Titus 1:14
TNIV: "...and will pay no attention to Jewish myths
or to the merely human commands of those who reject
the truth."
TNIV
NT (2001): "...and
will pay no attention to Jewish myths or to the merely
human commands of those who reject the truth."
Nestle 27: mh proseconteV IoudaikoV
muqoiV kai entolaiV anqrwpwn apostrefomenwn thn alhqeian
ESV: "...not devoting themselves to Jewish myths
and the commands of people who turn away from the truth."
HCSB:
"...and may not pay attention to Jewish myths and
the commandments of men who reject the truth."
KJV: "...Not giving heed to Jewish fables, and
commandments of men, that turn from the truth."
NASB95: "...not paying attention to Jewish myths
and commandments of men who turn away from the truth."
NIV: "and will pay no attention to Jewish myths
or to the commands of those who reject the truth."
NKJV: "...not giving heed to Jewish fables and
commandments of men who turn from the truth."
NLT: "They must stop listening to Jewish myths
and the commands of people who have turned their backs
on the truth."
NRSV: "...not paying attention to Jewish myths
or to commandments of those who reject the truth."
RSV: "...instead of giving heed to Jewish myths
or to commands of men who reject the truth."
Titus 3:10
TNIV: "Warn divisive people once, and then warn
them a second time. After that, have nothing to do with
them."
TNIV
NT (2001): "Warn
divisive people once, and then warn them a second
time. After that, have nothing to do with them."
Nestle 27: airetikon anqrwpon meta
mian kai deuteran nouqesian paraitou
ESV: "As for a person who stirs up division, after
warning him once and then twice, have nothing more to
do with him,..."
HCSB:
"Reject a divisive person after a first and second
warning,..."
KJV: "A man that is an heretic after the first
and second admonition reject;..."
NASB95: "Reject a factious man after a first and
second warning,..."
NIV: "Warn a divisive person once, and then warn
him a second time."
NKJV: "Reject a divisive man after the first and
second admonition,..."
NLT: "If anyone is causing divisions among you,
give a first and second warning. After that, have nothing
more to do with that person."
NRSV: "After a first and second admonition, have
nothing more to do with anyone who causes divisions..."
RSV: "As for a man who is factious, after admonishing
him once or twice, have nothing more to do with him,..."
Titus 3:11
TNIV: You may be sure that such people are warped
and sinful; they are self-condemned.
TNIV
NT (2001): You
may be sure that such people are warped and sinful;
they are self-condemned.
Nestle 27: eidwV oti exestraptai
o toioutoV kai amartanei wn autokatakritoV
ESV: ...knowing that such a person is warped and
sinful; he is self-condemned.
HCSB:
"...knowing that such a person is perverted and
sins, being self-condemned."
KJV: ...Knowing that he that is such is subverted,
and sinneth, being condemned of himself.
NASB95: ...knowing that such a man is perverted
and is sinning, being self-condemned.
NIV: You may be sure that such a man is warped
and sinful; he is self-condemned.
NKJV: ...knowing that such a person is warped
and sinning, being self-condemned.
NLT: For people like that have turned away from
the truth. They are sinning, and they condemn themselves.
NRSV: ...since you know that such a person is
perverted and sinful, being self-condemned.
RSV: ...knowing that such a person is perverted
and sinful; he is self-condemned.
Back
to Top
|