Back to Comparative Verse List Menu

 

 

Titus

 

 

Titus 1:6
TNIV: "An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient."

TNIV NT (2001): "An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient."
Nestle 27: ei tiV estin anegklhtoV miaV gunaikoV anhr tekna ecwn pista mh en kathgoria aswtiaV h anupotakta
ESV: "...if anyone is above reproach, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of debauchery or insubordination."

HCSB: "...if anyone is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of wildness or rebellion."
KJV: "If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly."
NASB95: "...namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion."
NIV: "An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient."
NKJV: "..if a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination."
NLT: "An elder must be well thought of for his good life. He must be faithful to his wife, and his children must be believers who are not wild or rebellious."
NRSV: "...someone who is blameless, married only once, whose children are believers, not accused of debauchery and not rebellious."
RSV: "...men who are blameless, married only once, whose children are believers and not open to the charge of being profligate or insubordinate."
 


Titus 1:14
TNIV: "...and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth."

TNIV NT (2001): "...and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth."
Nestle 27: mh proseconteV IoudaikoV muqoiV kai entolaiV anqrwpwn apostrefomenwn thn alhqeian
ESV: "...not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth."

HCSB: "...and may not pay attention to Jewish myths and the commandments of men who reject the truth."
KJV: "...Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth."
NASB95: "...not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth."
NIV: "and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth."
NKJV: "...not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth."
NLT: "They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned their backs on the truth."
NRSV: "...not paying attention to Jewish myths or to commandments of those who reject the truth."
RSV: "...instead of giving heed to Jewish myths or to commands of men who reject the truth."
 


Titus 3:10
TNIV: "Warn divisive people once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them."

TNIV NT (2001): "Warn divisive people once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them."
Nestle 27: airetikon anqrwpon meta mian kai deuteran nouqesian paraitou
ESV: "As for a person who stirs up division, after warning him once and then twice, have nothing more to do with him,..."

HCSB: "Reject a divisive person after a first and second warning,..."
KJV: "A man that is an heretic after the first and second admonition reject;..."
NASB95: "Reject a factious man after a first and second warning,..."
NIV: "Warn a divisive person once, and then warn him a second time."
NKJV: "Reject a divisive man after the first and second admonition,..."
NLT: "If anyone is causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with that person."
NRSV: "After a first and second admonition, have nothing more to do with anyone who causes divisions..."
RSV: "As for a man who is factious, after admonishing him once or twice, have nothing more to do with him,..."
 


Titus 3:11
TNIV: “You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.”

TNIV NT (2001): “You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.”
Nestle 27: eidwV oti exestraptai o toioutoV kai amartanei wn autokatakritoV
ESV: “...knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.”

HCSB: "...knowing that such a person is perverted and sins, being self-condemned."
KJV: “...Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.”
NASB95: “...knowing that such a man is perverted and is sinning, being self-condemned.”
NIV: “You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned.”
NKJV: “...knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.”
NLT: “For people like that have turned away from the truth. They are sinning, and they condemn themselves.”
NRSV: “...since you know that such a person is perverted and sinful, being self-condemned.”
RSV: “...knowing that such a person is perverted and sinful; he is self-condemned.”

 



 


 

Back to Top