|
Back
to Comparative Verse List Menu
Jude
Jude
7
TNIV: "...gave themselves up to sexual immorality
and perversion."
TNIV
NT (2001): "...gave
themselves up to sexual immorality and perversion."
Nestle 27: ton
omoion tropon toutoiV ekporneusasai kai apelqousai opisw
sarkoV eteraV
ESV: "...which
likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural
desire,..."
HCSB:
"...committed sexual immorality and practiced perversions,..."
KJV: "...giving themselves over to fornication,
and going after strange flesh,..."
NASB95: "...indulged in gross immorality and went
after strange flesh,..."
NIV: "... gave themselves up to sexual immorality
and perversion."
NIVI:
"...gave themselves up to sexual immorality and
percersion."
NKJV: "...having given themselves over to sexual
immorality and gone after strange flesh,..."
NLT: "...which were filled with sexual immorality
and every kind of sexual perversion."
NRSV: "indulged in sexual immorality and pursued
unnatural lust,..."
RSV: "...which likewise acted immorally and indulged
in unnatural lust,..."
Jude 12
TNIV: "These people are blemishes at your love
feasts, eating with you without the slightest qualm—shepherds
who feed only themselves."
TNIV
NT (2001): "These
people are blemishes at your love feasts,
eating with you without the slightest qualm—shepherds
who feed only themselves."
Nestle 27: outoi
eisin oi en taiV agapaiV umwn spiladeV suneuwcoumenoi
afobwV eautouV poimainonteV
ESV: "These
are blemishes on your love feasts, as they feast with
you without fear, looking after themselves;"
HCSB:
"These are the ones who are like dangerous reefs
at your love feasts. They feast with you, nurturing
only themselves without fear."
KJV: "These are spots in your feasts of charity,
when they feast with you, feeding themselves without
fear:..."
NASB95: "These are the men who are hidden reefs
in your love feasts when they feast with you without
fear, caring for themselves;..."
NIV: "These men are blemishes at your love feasts,
eating with you without the slightest qualm--shepherds
who feed only themselves."
NIVI:
"These people are blemishes at your love feasts,
eating with you without the slightest qualm--shepherds
who feed only themselves."
NKJV: "These are spots in your love feasts, while
they feast with you without fear, serving only themselves."
NLT: "When these people join you in fellowship
meals celebrating the love of the Lord, they are like
dangerous reefs that can shipwreck you. They are shameless
in the way they care only about themselves."
NRSV: "These are blemishes on your love-feasts,
while they feast with you without fear, feeding themselves."
RSV: "These are blemishes on your love feasts,
as they boldly carouse together, looking after themselves;..."
Back
to Top
|