|
Back
to Comparative Verse List Menu
James
James
1:8
TNIV:
"...they are double-minded and unstable in all
they do."
TNIV
NT (2001): "...they
are double-minded and unstable in all they do."
Nestle 27: anhr
diyocoV akatastatoV en pasaiV taiV odoiV autou
ESV:
"...he is a double-minded man, unstable in all
his ways."
HCSB:
"An indecisive man is unstable in all his ways."
KJV: "A double minded man is unstable in all his
ways."
NASB95: "...being a double-minded man, unstable
in all his ways."
NIV: "...he is a double-minded man, unstable in
all he does."
NIVI: "...they are double-minded and unstable in
all they do."
NKJV: "...he is a double-minded man, unstable in
all his ways."
NLT: "They cant make up their minds. They
waver back and forth in everything they do."
NRSV: "...being double-minded and unstable in every
way,..."
RSV: "...a double minded man, unstable in all his
ways,..."
James
1:9
TNIV: "Believers in humble circumstances ought
to take pride in their high position."
TNIV
NT (2001): "Believers
in humble circumstances ought to take pride in
their high position."
Nestle 27: kaucasqw
de o adelfoV o tapeinoV en tw uyei autou
ESV: "Let
the lowly brother boast in his exaltation,..."
HCSB:
"The brother of humble circumstances should boast
in his exaltation;..."
KJV: "Let the brother of low degree rejoice in
that he is exalted:..."
NASB95: "But the brother of humble circumstances
is to glory in his high position;..."
NIV: "The brother in humble circumstances ought
to take pride in his high position."
NIVI:
"Believers in humble circumstances ought to take
pride in their high position."
NKJV: "Let the lowly brother glory in his exaltation,..."
NLT: "Christians who are poor should be glad, for
God has honored them."
NRSV: "Let the believer who is lowly boast in being
raised up,..."
RSV: "Let the lowly brother boast in his exaltation,..."
James
1:12
TNIV: "Blessed are those who persevere under trial,
…"
TNIV
NT (2001): "Blessed
are those who persevere under trial, …"
Nestle 27:?makarioV
anhr oV upomenei peirasmon
ESV: "Blessed
is the man who remains steadfast under trial,..."
HCSB:
"Blessed is a man who endures trial,..."
KJV: "Blessed is the man that endureth
temptation:..."
NASB95: "Blessed is a man who perseveres under
trial;..."
NIV: "Blessed is the man who perseveres under trial,..."
NIVI:
"Blessed are those who presevere under trial,..."
NKJV: "Blessed is the man who endures temptation;..."
NLT: "God blesses the people who patiently endure
testing."
NRSV: "Blessed is anyone who endures temptation."
RSV: "Blessed is the man who endures trial,..."
James
1:20
TNIV: "...because our anger does not produce the
righteousness that God desires."
TNIV
NT (2001): "...because
our anger does not produce the righteousness
that God desires."
Nestle 27: orgh
gar androV dikaiosunhn qeou ouk ergazetai
ESV: "...for
the anger of man does not produce the righteousness
that God requires."
HCSB:
"...for man's anger does not accomplish God's
righteousness."
KJV: "For the wrath of man worketh not the righteousness
of God."
NASB95: "...for the anger of man does not achieve
the righteousness of God."
NIV: "...for man’s anger does not bring about the
righteous life that God desires."
NIVI:
"...for human anger does not bring about the righteous
life that God desires."
NKJV: "...for the wrath of man does not produce
the righteousness of God."
NLT: "Your anger can never make things right in
God’s sight."
NRSV: "...for your anger does not produce God’s
righteousness."
RSV: "...for the anger of man does not work the
righteousness of God."
James
1:23 (also 1:24, 1:25, 1:26)
TNIV: "Those who listen to the word but do not
do what it says are like people who look at their faces
in a mirror..."
TNIV
NT (2001): "Those
who listen to the word but do not do what it
says are like people who look at their faces
in a mirror..."
Nestle 27: oti
ei tiV akroathV logou estin kai ou poihthV outoV eoiken
andri katanoounti to proswpon thV genesewV autou en
esoptrw
ESV: "For
if anyone is a hearer of the word and not a doer, he
is like a man who looks intently at his natural face
in a mirror."
HCSB:
"Because of anyone is a hearer of the word and
not a doer, he is like a man looking at his own
face in a mirror;..."
KJV: For if any be a hearer of the word, and
not a doer, he is like unto a man beholding
his natural face in
a glass:..."
NASB95: "For if anyone is a hearer of the word
and not a doer, he is like a man who looks at his natural
face in a mirror;..."
NIV: "Anyone who listens to the word but does not
do what it says is like a man who looks at his face
in a mirror..."
NIVI:
"Those who listen to the word but do not do what
it says are like people who look at their faces in a
mirror..."
NKJV: "For if anyone is a hearer of the word and
not a doer, he is like a man observing his natural face
in a mirror;..."
NLT: "For if you just listen and don’t obey, it
is like looking at your face in a mirror but doing nothing
to improve your appearance."
NRSV: "For if any are hearers of the word and not
doers, they are like those who look at themselves in
a mirror;..."
RSV: "For if any one is a hearer of the word and
not a doer, he is like a man who observes his natural
face in a mirror;..."
James
2:2
TNIV: "Suppose someone comes into your meeting wearing
a gold ring and fine clothes, and a poor person in filthy
old clothes also comes in."
TNIV
NT (2001): "Suppose
someone comes into your meeting wearing a gold
ring and fine clothes, and a poor person in filthy
old clothes also comes in."
Nestle 27: ean
gar eiselqh eiV sunagwghn umwn avhr crussdaktulioV en
esqhti lampra eiselqh de kai ptwcoV en rupara esqhti
ESV: "For if
a man wearing a gold ring..."
HCSB:
"For suppose a man comes into your meeting wearing
a gold ring,..."
KJV: "For if there come unto your assembly a man with
a gold ring,..."
NASB95: "For if a man comes into your assembly with
a gold ring..."
NIV: "Suppose a man comes into your meeting wearing
a gold ring..."
NIVI:
"Suppose someone comes into your meeting wearing
a gold ring..."
NKJV: "For if there should come into your assembly a
man with gold rings,..."
NLT: "For instance, suppose someone comes into your
meeting dressed in fancy clothes..."
NRSV: "For if a person with gold rings..."
RSV: "For if a man with gold rings..."
James
2:17-18
TNIV: "...faith by itself, if it is not accompanied
by action, is dead. But someone will say, 'You have
faith; I have deeds.'"
TNIV
NT (2001): "...faith
by itself, if it is not accompanied by action,
is dead. But someone will say, 'You have faith;
I have deeds.'"
Nestle 27: outwV
kai h pistiV ean mh ech erga nekra estin kaq eauthn
all erei tiV su pistin eceiV kagw erga ecw
ESV: "...faith
by itself, if it does not have works, is dead. But someone
will say, 'You have faith and I have works.'"
HCSB:
"In the same way faith, if it doesn't have works,
is dead by itself. But someone will say, 'You
have faith, and I have works.'"
KJV: "...Even so faith, if it hath not works, is
dead, being alone. Yea, a man may say, Thou hast faith,
and I have works:..."
NASB95: "Even so faith, if it has no works, is
dead, being by itself. But someone may well say,
'You have faith and I have works;'"
NIV: "In the same way, faith by itself, if it is
not accompanied by action, is dead. But someone will
say, 'You have faith; I have deeds.'"
NIVI:
"...faith by itself, if it is not accompanied by
action, is dead. But someone will say, 'You have faith;
I have deeds.'"
NKJV: "Thus also faith by itself, if it does not
have works, is dead. But someone will say, 'You have
faith, and I have works.'"
NLT: "So you see, it isn’t enough just to have
faith. Faith that doesn’t show itself by good deeds
is no faith at all--it is dead and useless. Now someone
may argue, 'Some people have faith; others have good
deeds.'"
NRSV: "So faith by itself, if it has no works,
is dead. But someone will say, 'You have faith and I
have works.'"
RSV: "So faith by itself, if it has no works, is
dead. But some will say, 'You have faith and I have
works.'"
James
2:24
TNIV: "You see that people are justified by what
they do and not by faith alone."
TNIV
NT (2001): "You
see that people are justified by what they do
and not by faith alone."
Nestle 27: orate
oti ex ergwn dikaioutai anqrwpoV kai ouk ek pistewV
monon
ESV: "You
see that a person is justified by works and not by faith
alone."
HCSB:
"You see that a man is justified by works and
not by faith alone."
KJV: "Ye see then how that by works a man is justified,
and not by faith only."
NASB95: "You see that a man is justified by works
and not by faith alone."
NIV: "You see that a person is justified by what
he does and not by faith alone."
NIVI:
"You see that people are justified by what they
do and not by faith alone."
NKJV: "You see then that a man is justified by
works, and not by faith only."
NLT: "So you see, we are made right with God by
what we do, not by faith alone."
NRSV: "You see that a person is justified by works
and not by faith alone."
RSV: "You see that a man is justified by works
and not by faith alone."
James
3:1
TNIV: "Not many of you should presume to be teachers,
my brothers and sisters,..."
TNIV
NT (2001): "Not
many of you should presume to be teachers, my brothers
and sisters,..."
Nestle 27: mh
polloi didaskaloi ginesqe adelfoi mou
ESV: "Not
many of you should become teachers, my brothers,..."
HCSB:
"Not many should become teachers, my brothers,..."
KJV: "My brethren, be not many masters,..."
NASB95: "Let not many of you become
teachers, my brethren,..."
NIV: "Not many of you should presume to be teachers,
my brothers,..."
NIVI:
"Not many of you should presume to be teachers,
my brothers and sisters,..."
NKJV: "My brethren, let not many of you become
teachers,..."
NLT: "Dear brothers and sisters, not many of you
should become teachers in the church,..."
NRSV: "Not many of you should become teachers,
my brothers and sisters,..."
RSV: "Let not many of you become teachers, my brethren,..."
James
3:2
TNIV: "Those who are never at fault in what they
say are perfect, able to keep their whole body in check."
TNIV
NT (2001): "Those
who are never at fault in what they say are perfect,
able to keep their whole body in check."
Nestle 27: ei
tiV en logw ou praiei outoV teleioV anhr dunatoV calinagw
ghsai kai olon to swma
ESV: "...and
if anyone does not stumble in what he says, he is a
perfect man, able also to bridle his whole body."
HCSB:
"...for we all stumble in many ways. If anyone
does not stumble in what he says, he is a mature
man who is also able to control his whole body."
KJV: "If any man offend not in word, the same is a
perfect man, and able also to bridle
the whole body."
NASB95: "If anyone does not stumble in what he
says, he is a perfect man, able to bridle the whole
body as well."
NIV: "If anyone is never at fault in what he says,
he is a perfect man, able to keep his whole body in
check."
NIVI:
"Those who are never at fault in what they say
are perfect, able to keep their whole body in check."
NKJV: "If anyone does not stumble in word, he is
a perfect man, able also to bridle the whole body."
NLT: "...but those who control their tongues can
also control themselves in every other way."
NRSV: "Anyone who makes no mistakes in speaking
is perfect, able to keep the whole body in check with
a bridle."
RSV: "...and if any one makes no mistakes in what
he says he is a perfect man, able to bridle the whole
body also."
James
5:16
TNIV: "The prayer of a righteous person is powerful
and effective."
TNIV
NT (2001): "The
prayer of a righteous person is powerful and
effective."
Nestle 27: polu
iscuei dehsiV dikaiou energoumenh
ESV: "The
prayer of a righteous person has great power as it is
working."
HCSB:
"The intense prayer of the righteous is very
powerful."
KJV: "The effectual fervent prayer of a righteous
man availeth much."
NASB95: "The effective prayer of a righteous man
can accomplish much."
NIV: "The prayer of a righteous man is powerful
and effective."
NIVI:
"The prayer of a righteous person is powerful and
effective."
NKJV: "The effective, fervent prayer of a righteous
man avails much."
NLT: "The earnest prayer of a righteous person
has great power and wonderful results."
NRSV: "The prayer of the righteous is powerful
and effective."
RSV: "The prayer of a righteous man has great power
in its effects."
James
5:17
TNIV: "Elijah was a human being, even as we are."
TNIV
NT (2001): "Elijah
was human just as we are."
Nestle 27: HliaV
anqrwpoV hn omoiopaqhV hmin
ESV: "Elijah
was a man with a nature like ours,..."
HCSB:
"Elijah was a man with a nature like ours;..."
KJV: "Elias was a man subject to like passions
as we are,..."
NASB95: "Elijah was a man with a nature like ours,..."
NIV: "Elijah was a man just like us."
NIVI:
"Elijah was a human just as we are."
NKJV: "Elijah was a man with a nature like ours,..."
NLT: "Elijah was as human as we are,..."
NRSV: "Elijah was a human being like us,..."
RSV: "Elijah was a man of like nature with ourselves..."
James
5:20
TNIV: "Whoever turns a sinner from the way of
error will save them from death and cover over
a multitude of sins."
TNIV
NT (2001): "Whoever
turns a sinner from the error of their way will
save their soul from death and cover over a multitude
of sins."
Nestle 27: o
epistreqaV amartwlon ek planhV odou autou swsei yuchn
ek qanatou kai kaluyei plhqoV amartiwn
ESV: "...whoever
brings back a sinner from his wandering will save his
soul from death and will cover a multitude of sins."
HCSB:
"...whoever turns a sinner from the error of his
way will save his life from death and cover a multitude
of sins."
KJV: "...he which converteth the sinner from the
error of his way shall save a soul from death, and shall
hide a multitude of sins."
NASB95: "...he who turns a sinner from the error
of his way will save his soul from death and will cover
a multitude of sins."
NIV: "Whoever turns a sinner from the error of
his way will save him from death and cover over a multitude
of sins."
NIVI:
"...those who turn sinners from the error of their
ways will save them from death and cover a multitude
of sins."
NKJV: "...he who turns a sinner from the error
of his way will save a soul from death and cover a multitude
of sins."
NLT: "...the one who brings that person back will
save that sinner from death and bring about the forgiveness
of many sins."
NRSV: "...whoever brings back a sinner from wandering
will save the sinner’s soul from death and will cover
a multitude of sins."
RSV: "...whoever brings back a sinner from the
error of his way will save his soul from death and will
cover a multitude of sins."
Back
to Top
|