Back to Comparative Verse List Menu

 

 

Galatians

 

 

Galatians 1:1
TNIV: "...sent not with a human commission nor by human authority..."

TNIV NT (2001): "...sent not with a human commission nor by human authority..."
Nestle 27: ouk ap anqrwpwn oude di anqrwpou
ESV: "...not from men nor through man,..."

HCSB: "...not from men of by man,..."
KJV: "...(not of men, neither by man,...)"
NASB95: "...(not sent from men nor through the agency of man,...)"
NIV: "...sent not from men nor by man,..."

NIVI: "...sent not with a human commission nor by a human authority..."
NKJV: "...(not from men nor through man,...)"
NLT: "I was not appointed by any group or by human authority."
NRSV: "...sent neither by human commission nor from human authorities,..."
RSV: "...not from men nor through man,..."

     
   
Galatians 1:8
TNIV: “But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let that person be under God’s curse!”

TNIV NT (2001): “But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let that person be under God’s curse!”
Nestle 27: alla kai ean hmeiV h aggeloV ex ouranou euaggelizetai [umin] par o euhggelisameqa umin anaqema estw
ESV: “...let him be accursed.”

HCSB: "...a curse be one him!"
KJV: “...let that one be accursed!”
NASB95: “...he is to be accursed!”
NIV: “...let him be eternally condemned!”

NIVI: "...let that person be eternally condemned!"
NKJV: “...let him be accursed.”
NLT: “...let him be forever cursed.”
NRSV: “...let that one be accursed!”
RSV: “...let him be accursed.”

     
   
Galatians 1:9b
TNIV: "...let that person be under God's curse!"

TNIV NT (2001): "...let that person be under God's curse!"
Nestle 27: anaqema estw
ESV: "...let him be accursed."

HCSB: "...a curse be on him!"
KJV: "...let him be accursed."
NASB95: "...he is to be accursed!"
NIV: "...let him be eternally condemned!"

NIVI: "...let that person be eternally condemned!"
NKJV: "...let him be accursed."
NLT: "...let God’s curse fall upon that person."
NRSV: "...let that one be accursed!"
RSV: "...let him be accursed."
     
   
Galatians 1:11b
TNIV: "...that the gospel I preached is not of human origin."

TNIV NT (2001): "...that the gospel I preached is not of human origin."
Nestle 27: to euaggelion to euaggelisqen up emou oti ouk estin kata anqrwpon
ESV: "...that the gospel that was preached by me is not man's gospel."

HCSB: "...that the gospel preached by me is not based on a human point of view."
KJV: "...that the gospel which was preached of me is not after man."
NASB95: "...that the gospel which was preached by me is not according to man."
NIV: "...that the gospel I preached is not something that man made up."

NIVI: "...that the gospel I preached is not of human origin."
NKJV: "...that the gospel which was preached by me is not according to man."
NLT: "...the Good News of salvation which I preach is not based on mere human reasoning or logic."
NRSV: "...that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin;..."
RSV: "...which was preached by me is not man's gospel."
     
   
Galatians 1:14
TNIV: "...the traditions of my fathers."

TNIV NT (2001): "...the traditions of my fathers."
Nestle 27: twn patrikwn mou paradosewn
ESV: "...the traditions of my fathers."

HCSB: "...the traditions of my ancestors."
KJV: "...the traditions of my fathers."
NASB95: "...for my ancestral traditions."
NIV: "...the traditions of my fathers."

NIVI: "...the traditions of my ancestors."
NKJV: "...the traditions of my fathers."
NLT: "...the old traditions of my religion."
NRSV: "...the traditions of my ancestors."
RSV: "...the traditions of my fathers."
     
   
Galatians 1:15
TNIV: "But when God, who set me apart from birth*..." *Footnote: "Or from my mother's womb"

TNIV NT (2001): "But when God, who set me apart from birth*..." *Footnote: "Or from my mother's womb"
Nestle 27: ote de eudokhsen [o qeoV] o aforisaV me ek koiliaV mhtroV mou
ESV: "But when he who had set me apart before I was born..."

HCSB: "But when God, who from my mother's womb set me apart..."
KJV: "But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb,..."
NASB95: "But when God, who had set me apart even from my mother’s womb..."
NIV: "But when God, who set me apart from birth..."

NIVI: "But when God, who set me apart from birth*..." Footnote: Or from my mother's womb"
NKJV: "But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb..."
NLT: "But then something happened! For it pleased God in his kindness to choose me and call me, even before I was born!"
NRSV: "But when God, who had set me apart before I was born..."
RSV: "But when he who had set me apart before I was born..."
     
   
Galatians 2:4
TNIV: "This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks..."

TNIV NT (2001): "This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks..."
Nestle 27: dia de touV pareisaktouV yeudadelfouV oitineV pareishlqon kataskophsai
ESV: "Yet because of false brothers secretly brought in..."

HCSB: "The issue arose because of false brothers smuggled in,..."
KJV: "And that because of false brethren unawares brought in,..."
NASB95: "But it was because of the false brethren secretly brought in,..."
NIV: "This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks..."

NIVI: "This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks..."
NKJV: "And this occurred because of false brethren secretly brought in..."
NLT: "Even that question wouldn’t have come up except for some so-called Christians there--false ones, really..."
NRSV: "But because of false believers secretly brought in,..."
RSV: "But because of false brethren secretly brought in,..."
     
   
Galatians 2:16
TNIV: "...because by observing the law no one will be justified."

TNIV NT (2001): "...because by observing the law no one will be justified."
Nestle 27: oti ex ergwn nomou ou dikaiwqhsetai pasa sarx
ESV: "...because by works of the law no one will be justified."

HCSB: "...no one is justified by the works of the law..."
KJV: "...for by the works of the law shall no flesh be justified."
NASB95: "...since by the works of the Law no flesh will be justified."
NIV: "...because by observing the law no-one will be justified."

NIVI: "...because by observing the law no-one will be justified."
NKJV: "...for by the works of the law no flesh shall be justified."
NLT: "...For no one will ever be saved by obeying the law."
NRSV: "...because no one will be justified by the works of the law."
RSV: "...because by works of the law shall no one be justified."
     
   
Galatians 3:7
TNIV: “Understand, then, that those who have faith are children of Abraham.”

TNIV NT (2001): “Understand, then, that those who have faith are children of Abraham.”
Nestle 27: ginwskete ara oti oi ek pistewV outoi uioi eisin Abraam
ESV: “Know then that it is those of faith who are the sons of Abraham.”

HCSB: "...so understand that those who have faith are Abraham's sons."
KJV: “Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.”
NASB95: “Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham.”
NIV: “Understand, then, that those who believe are children of Abraham.”

NIVI: "Understand, then, that those who believe are children of Abraham."
NKJV: “Therefore know that only those who are of faith are sons of Abraham.”
NLT: “The real children of Abraham, then, are all those who put their faith in God.”
NRSV: “...so, you see, those who believe are the descendants of Abraham.”
RSV: “So you see that it is men of faith who are the sons of Abraham.”
     
   
Galatians 3:19
TNIV: "What, then, was the purpose of the law?"

TNIV NT (2001): "What, then, was the purpose of the law?"
Nestle 27: ti oun o nomoV;
ESV: "Why then the law?"

HCSB: "Why the law then?"
KJV: "Wherefore then serveth the law?"
NASB95: "Why the Law then?"
NIV: "What, then, was the purpose of the law?"

NIVI: "What, then was the purpose of the law?"
NKJV: "What purpose then does the law serve?"
NLT: "Well then, why was the law given?"
NRSV: "Why then the law?"
RSV: "Why then the law?"
     
   
Galatians 3:26
TNIV: “So in Christ Jesus you are all children of God through faith,...”

TNIV NT (2001): “So in Christ Jesus you are all children of God through faith,...”
Nestle 27: panteV gar uioi qeou este dia thV pistewV en Cristw Ihsou
ESV: “...for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.”

HCSB: "...for you are all sons of God through faith in Christ Jesus."
KJV: “For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.”
NASB95: “For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.”
NIV: “You are all sons of God through faith in Christ Jesus,...”

NIVI: "You are children of God through faith in Christ Jesus,..."
NKJV: “For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.”
NLT: “So you are all children of God through faith in Christ Jesus.”
NRSV: “...for in Christ Jesus you are all children of God through faith.”
RSV: “...for in Christ Jesus you are all sons on God, through faith.”
     
   
Galatians 4:5b
TNIV: “...that we might receive adoption to sonship.”

TNIV NT (2001): “...that we might receive adoption to sonship.”
Nestle 27: ina thn uioqesian apolabwmen
ESV: “...so that we might receive adoption as sons.”

HCSB: "...so that we might receive adoption as sons."
KJV: “...that we might receive the adoption of sons.”
NASB95: “...that we might receive the adoption as sons.”
NIV: “...that we might receive the full rights of sons.”

NIVI: "...that we might receive adoption as God's children."
NKJV: “...that we might receive the adoption as sons.”
NLT: “...so that he could adopt us as his very own children.”
NRSV: “...so that we might receive adoption as children.”
RSV: “...so that we might receive adoption as sons.”
     
   
Galatians 4:7
TNIV: “So you are no longer slaves, but God’s children; and since you are his children, he has made you also heirs.”

TNIV NT (2001): “So you are no longer slaves, but God’s children; and since you are his children, he has made you also heirs.”
Nestle 27: wste ouketi ei douloV alla uioV ei de uioV kai klhronomoV dia qeou
ESV: “So you are no longer a slave, but a son, and if a son, then an heir through God.”

HCSB: "So you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir through God."
KJV: “Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.”
NASB95: “Therefore you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir through God.”
NIV: “So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir.”

NIVI: "So you are no longer slaves, but God's children; and since you are his children, he has made you also heirs."
NKJV: “Therefore you are no longer a slave but a son, and if a son, then an heir of God through Christ.”
NLT: “Now you are no longer a slave but God’s own child. And since you are his child, everything he has belongs to you.”
NRSV: “So you are no longer a slave but a child, and if a child then also an heir, through God.”
RSV: “So through God you are no longer a slave but a son, and if a son then an heir.”
     
   
Galatians 5:17b
TNIV: "They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want."

TNIV NT (2001): "They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want."
Nestle 27: tauta gar allhloiV antikeitai ina mh a ean qelhte tauta poihte
ESV: "...for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do."

HCSB: "...these are opposed to each other, so that you don't do what you want."
KJV: "...and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would."
NASB95: "...for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please."
NIV: "They are in conflict with each other, so that you do not do what you want."

NIVI: "They are in conflict with each other, so that you do not do what you want."
NKJV: "...and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish."
NLT: "These two forces are constantly fighting each other, and your choices are never free from this conflict."
NRSV: "...for these are opposed to each other, to prevent you from doing what you want."
RSV: "...for these are opposed to each other, to prevent you from doing what you would."
     
   
Galatians 6:7
TNIV: "Do not be deceived: God cannot be mocked. People reap what they sow."

TNIV NT (2001): "Do not be deceived: God cannot be mocked. People reap what they sow."
Nestle 27: mh planasqe qeoV ou mukthrizetai o gar ean speirh anqrwpoV touto kai qerisei
ESV: "Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap."

HCSB: "Don't be deceived: God is not mocked. For whatever a man sows he will also reap,..."
KJV: "Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap."
NASB95: "Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap."
NIV: "Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows."

NIVI: "Do not be deceived: God cannot be mocked. People reap what they sow."
NKJV: "Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap."
NLT: "Don’t be misled. Remember that you can’t ignore God and get away with it. You will always reap what you sow!"
NRSV: "Do not be deceived; God is not mocked, for you reap whatever you sow."
RSV: "Do not be deceived; God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap."
     
   
Galatians 6:10b
TNIV: "...especially to those who belong to the family of believers."

TNIV NT (2001): "...especially to those who belong to the family of believers."
Nestle 27: malista de proV touV oikeiouV thV pistewV
ESV: "...especially to those who are of the household of faith."

HCSB: "...especially to those who belong to the household of faith."
KJV: "...especially unto them who are of the household of faith."
NASB95: "...especially to those who are of the household of the faith."
NIV: "...especially to those who belong to the family of believers."

NIVI: "...especially to those who belong to the family of believers."
NKJV: "...especially to those who are of the household of faith."
NLT: "...especially to our Christian brothers and sisters."
NRSV: "...especially for those of the family of faith."
RSV: "...especially to those who are of the household of faith." 

 

 

 

 

Back to Top