|
Back
to Comparative Verse List Menu
2
Timothy
2
Timothy 2:2
TNIV: ...entrust to reliable people who will also
be qualified to teach others.
TNIV
NT (2001): ...entrust
to reliable people who will also be qualified to
teach others.
Nestle 27: tauta paraqou pistoiV
anqrwpoiV, oitineV ikanoi esontai kai eterouV didaxai
ESV: ...entrust to faithful men who will be able
to teach others also.
HCSB:
"...commit to faithful men who will be able to
teach others also."
KJV: ...the same commit thou to faithful men,
who shall be able to teach others also.
NASB95: ...entrust these to faithful men who will
be able to teach others also.
NIV: ...entrust to reliable men who will also
be qualified to teach others.
NKJV: ...commit these to faithful men who will
be able to teach others also.
NLT: Teach these great truths to trustworthy people
who are able to pass them on to others.
NRSV: ...entrust to faithful people who will be
able to teach others as well.
RSV: ...entrust to faithful men who will be able
to teach others also.
2
Timothy 2:4
TNIV: No one serving as a soldier gets involved
in civilian affairs; rather, they try to please their
commanding officers.
TNIV
NT (2001): No
one serving as a soldier gets involved in civilian
affairs; rather, they try to please their commanding
officers.
Nestle 27: oudeiV strateuomenoV
empleketai taiV tou biou pragmateiaiV ina tw stratologhsanti
apesh
ESV: No soldier get entangled in civilian pursuits,
since his aim is to please the one who enlisted him.
HCSB:
"To please the recruiter, no one serving as a soldier
gets entangled in the concerns of everyday life."
KJV: No man that warreth entangleth himself with
the affairs of this life; that he may please him who
hath chosen him to be a soldier.
NASB95: No soldier in active service entangles
himself in the affairs of everyday life, so that he
may please the one who enlisted him as a soldier.
NIV: No-one serving as a soldier gets involved
in civilian affairs--he wants to please his commanding
officer.
NKJV: No one engaged in warfare entangles himself
with the affairs of this life, that he may please him
who enlisted him as a soldier.
NLT: And as Christs soldier, do not let
yourself become tied up in the affairs of this life,
for then you cannot satisfy the one who has enlisted
you in his army.
NRSV: No one serving in the army gets entangled
in everyday affairs; the soldiers aim is to please
the enlisting officer.
RSV: No soldier on service gets entangled in civilian
pursuits, since his aim is to satisfy the one who enlisted
him.
2 Timothy 2:15
TNIV: "...a worker who does not need to be ashamed
and who correctly handles the word of truth."
TNIV
NT (2001): "...a
worker who does not need to be ashamed and who correctly
handles the word of truth."
Nestle 27: ergathn anepaiscunton
opqotomounta ton logon thV alhqeiaV
ESV: "...a worker who has no need to be ashamed,
rightly handling the word of truth."
HCSB:
"...a worker who doesn't need to be ashamed, correctly
teaching the word of truth."
KJV: "...a workman that needeth not to be ashamed,
rightly dividing the word of truth."
NASB95: "...a workman who does not need to be ashamed,
accurately handling the word of truth."
NIV: "...a workman who does not need to be ashamed
and who correctly handles the word of truth."
NKJV: "...a worker who does not need to be ashamed,
rightly dividing the word of truth."
NLT: "Be a good worker, one who does not need to
be ashamed and who correctly explains the word of truth."
NRSV: "...a worker who has no need to be ashamed,
rightly explaining the word of truth."
RSV: "...a workman who has no need to be ashamed,
rightly handling the word of truth."
2 Timothy 3:17
TNIV: ...so that all Gods people* may be
thoroughly equipped for every good work. *Footnote:
"Or that the servant of God"
TNIV
NT (2001): ...so that all Gods people*
may be thoroughly equipped for every good work. *Footnote: "Or that
the servant of God"
Nestle 27: ina artioV h o tou qeou
anqrwpoV, proV pan ergon agaqon exhrtismenoV
ESV: ...that the man of God (note: that is, a
messenger of Godthe phrase echoes a common Old
Testament expression) may be competent, equipped for
every good work.
HCSB:
"...so that the man of God may be complete, equipped
for every good work."
KJV: That the man of God may be perfect, throughly
furnished unto all good works.
NASB95: ...so that the man of God may be adequate,
equipped for every good work.
NIV: ...so that the man of God may be thoroughly
equipped for every good work.
NKJV: ...that the man of God may be complete,
thoroughly equipped for every good work.
NLT: It is Gods way of preparing us in every
way, fully equipped for every good thing God wants us
to do.
NRSV: ...so that everyone who belongs to God may
be proficient, equipped for every good work.
RSV: ...that the man of God may be complete, equipped
for every good work.
Back
to Top
|