|
Back
to Comparative Verse List Menu
2
Corinthians
2
Corinthians 3:7
TNIV: ...so that the Israelites could not look...
TNIV
NT (2001): ...so
that the Israelites could not look...
Nestle 27: wste mh dunasqai atenisai
touV uiouV Israhl
ESV: ...that the Israelites could not gaze...
HCSB:
"...so that the sons of Israel were not able to
look..."
KJV: ...so that the children of Israel could not
stedfastly behold...
NASB95: ...so that the sons of Israel could not
look...
NIV: ...so that the Israelites could not look...
NIVI:
"...so that the Israelites could not look..."
NKJV: ...so that the children of Israel could
not look...
NLT: ...that the people of Israel could not bear
to look...
NRSV: ...so that the people of Israel could not
gaze...
RSV: ...that the Israelites could not look...
2
Corinthians 4:2
TNIV: ...we commend ourselves to everyones
conscience...
TNIV
NT (2001): ...we
commend ourselves to everyones conscience...
Nestle 27: sunistanonteV eautouV
proV pasan suneidhsin anqrwpwn
ESV: ...we would commend ourselves to everyones
conscience...
HCSB:
"...we commend ourselves to every person's conscience..."
KJV: ...commending ourselves to every mans
conscience...
NASB95: ...commending ourselves to every mans
conscience...
NIV: ...we commend ourselves to every mans
conscience...
NIVI:
"...we commend ourselves to everyone's conscience..."
NKJV: ...commending ourselves to every mans
conscience...
NLT: We tell the truth before God, and all who
are honest know that.
NRSV: ...we commend ourselves to the conscience
of everyone...
RSV: ...we would commend ourselves to every mans
conscience...
2
Corinthians 4:16b
TNIV: Though outwardly we are wasting away, yet
inwardly we are being renewed...
TNIV
NT (2001): Though
outwardly we are wasting away, yet inwardly we are
being renewed...
Nestle 27: all ei kai o exw hnwn
anqrwpoV diafqeiretai all o esw hmwn anakainoutai
ESV: ...Though our outer nature is wasting away,
our inner nature is being renewed...
HCSB:
"...even though our outer person is being destroyed,
our inner person is being renewed..."
KJV: ...but though our outward man perish, yet
the inward man is renewed...
NASB95: ...but though our outer man is decaying,
yet our inner man is being renewed...
NIV: Though outwardly we are wasting away, yet
inwardly we are being renewed...
NIVI:
"Though outwardly we are wasting away, yet inwardly
we are being renewed..."
NKJV: Even though our outward man is perishing,
yet the inward man is being renewed...
NLT: Though our bodies are dying, our spirits
are being renewed...
NRSV: Even though our outer nature is wasting
away, our inner nature is being renewed...
RSV: Though our outer nature is wasting away,
our inner nature is being renewed...
2
Corinthians 5:5
TNIV: Now the one who has fashioned us for this
very purpose is God,...
TNIV
NT (2001): Now
the one who has fashioned us for this very purpose
is God,...
Nestle 27: o de katergasamenoV hmaV
eiV auto touto qeoV
ESV: He who has prepared us for this very thing
is God,...
HCSB:
"And the One who prepared us for this very thing
is God,..."
KJV: Now he that hath wrought us for the selfsame
thing is God...
NASB95: Now He who prepared us for this very purpose
is God,...
NIV: Now it is God who has made us for this very
purpose...
NIVI:
"Now it is God who has made us for this very purpose..."
NKJV: Now He who has prepared us for this very
thing is God,...
NLT: God himself has prepared us for this,...
NRSV: He who has prepared us for this very thing
is God,...
RSV: He who has prepared us for this very thing
is God,...
2
Corinthians 5:17
TNIV: Therefore, if anyone is in Christ, the
new creation has come:...
TNIV
NT (2001): Therefore,
if anyone is in Christ, there is a new creation:...
Nestle 27: wste ei tiV en Cristw
kainh ktisiV
ESV: Therefore, if anyone is in Christ, he is
a new creation.
HCSB:
"Therefore if anyone is in Christ, there is a new
creation;..."
KJV: Therefore if any man be in Christ, he is
a new creature:...
NASB95: Therefore if anyone is in Christ, he is
a new creature;...
NIV: Therefore, if anyone is in Christ, he is
a new creation;...
NIVI:
"Therefore, if anyone is in Christ, there is a
new creation:..."
NKJV: Therefore, if anyone is in Christ, he is
a new creation;...
NLT: What this means is that those who become
Christians become new persons.
NRSV: So if anyone is in Christ, there is a new
creation:...
RSV: Therefore, if any one is in Christ, he is
a new creation;...
2
Corinthians 8:15
TNIV: ...as it is written: The one who gathered
much did not have too much, and the one who gathered
little did not have too little.
TNIV
NT (2001): ...as
it is written: The one who gathered much did
not have too much, and the one who gathered little
did not have too little.
Nestle 27: kaqwV gegraptai o to
polu ouk epleonasen kai o to oligon ouk hlattonhsen
ESV: ...whoever gathered much had nothing
left over, and whoever gathered little had no lack.
HCSB:
"As is has been written: THE PERSON WHO GATHERED
MUCH DID NOT HAVE TOO MUCH, AND THE PERSON WHO GATHERED
LITTLE DID NOT HAVE TOO LITTLE."
KJV: ...He that had gathered much had nothing
over; and he that had gathered little had no lack.
NASB95: ...HE WHO gathered MUCH DID NOT
HAVE TOO MUCH, AND HE WHO gathered LITTLE HAD NO LACK.
NIV: ...He who gathered much did not have
too much, and he who gathered little did not have too
little.
NIVI:
"...'The person who gathered much did not have
too much, and the one who gathered little did not have
too little.'"
NKJV: ...He who gathered much had nothing
left over, and he who gathered little had no lack.
NLT: ...Those who gathered a lot had nothing
left over, and those who gathered only a little had
enough.
NRSV: ...The one who had much did not have
too much, and the one who had little did not have too
little.
RSV: ...He who gathered much had nothing
over, and he who gathered little had no lack.
2
Corinthians 9:9
TNIV: ...They have scattered abroad their
gifts to the poor; their righteousness endures forever.
TNIV
NT (2001): ...They
have scattered abroad their gifts to the poor; their
righteousness endures forever.
Nestle 27: eskopisen edwken toiV
penhsin h dikaiosunh autou menei eiV ton aiwna
ESV: ...He has distributed freely, he has
given to the poor; his righteousness endures forever.
HCSB:
"...HE HAS SCATTERED; HE HAS GIVEN TO THE POOR;
HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."
KJV: ...He scatters abroad, he gives to
the poor; his righteousness endures forever.
NASB95: ...HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE
TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER.
NIV: ...He has scattered abroad his gifts
to the poor; his righteousness endures for ever.
NIVI:
"...'They have scattered abroad their gifts to
the poor; their righteousness endures for ever.'"
NKJV: ...He has dispersed abroad, He has
given to the poor; His righteousness endures forever.
NLT: Godly people give generously to the
poor. Their good deeds will never be forgotten.
NRSV: ...He scatters abroad, he gives to
the poor; his righteousness endures forever.
RSV: ...He scatters abroad, he gives to
the poor; his righteousness endures for ever.
2
Corinthians 11:13
TNIV: For such persons are false apostles...
TNIV
NT (2001): For
such persons are false apostles...
Nestle 27: oi gar toioutoi yeudapostoloi
ESV: For such men are false apostles,...
HCSB:
"For such people are false apostles,..."
KJV: For such are false apostles,...
NASB95: For such men are false apostles,...
NIV: For such men are false apostles,...
NIVI:
"For such persons are false apostles,..."
NKJV: For such are false apostles,...
NLT: These people are false apostles.
NRSV: For such boasters are false apostles,...
RSV: For such men are false apostles,...
2
Corinthians 12:4
TNIV: ...things that no one is permitted to tell.
TNIV
NT (2001): ...things
that no one is permitted to tell.
Nestle 27: a ouk exon anqrwpw lalhsai
ESV: ...which man may not utter.
HCSB:
"...which a man is not allowed to speak."
KJV: ...which it is not lawful for a man to utter.
NASB95: ...which a man is not permitted to speak.
NIV: ...things that man is not permitted to tell.
NIVI:
"...things that human beings are not permitted
to tell."
NKJV: ...which it is not lawful for a man to utter.
NLT: ...things so astounding that they cannot
be told.
NRSV: ...that no mortal is permitted to repeat.
RSV: ...which man may not utter.
Back
to Top
|