Back to Comparative Verse List Menu

 

 

1 Corinthians

 

 

1 Corinthians 1:10 (also 1:11, 1:26, 2:1, 3:1)
TNIV: "I appeal to you, brothers and sisters..."

TNIV NT (2001): "I appeal to you, brothers and sisters..."
Nestle 27: parakalw de umaV adelfoi
ESV: "I appeal to you, brothers,..."

HCSB: "Now I urge you, brothers,..."
KJV: "Now I beseech you, brethren..."
NASB95: "Now I exhort you, brethren..."
NIV: "I appeal to you, my brothers..."

NIVI: "I appeal to you, brothers and sisters,..."
NKJV: "Now I plead with you, brethren,..."
NLT: "Now, dear brothers and sisters,..."
NRSV: "Now I appeal to you, brothers and sisters,..."
RSV: "I appeal to you, brethren,..."
 


1 Corinthians 1:20
TNIV: "Where are the wise?"

TNIV NT (2001): "Where are the wise?"
Nestle 27: pou sofoV
ESV: "Where is the one who is wise?"

HCSB: "Where is the philosopher?"
KJV: "Where is the wise?"
NASB95: "Where is the wise man?"
NIV: "Where is the wise man?"

NIVI: "Where are the wise?"
NKJV: "Where is the wise?"
NLT:  "So where does this leave the philosophers,..."
NRSV: "Where is the one who is wise?"
RSV: "Where is the wise man?"
 


1 Corinthians 1:23
TNIV: "...a stumbling block to Jews..."

TNIV NT (2001): "...a stumbling block to Jews..."
Nestle 27: ioudaioiV men skandalon
ESV: "...a stumbling block to Jews..."

HCSB: "...a stumbling block to the Jews..."
KJV: "...unto the Jews a stumblingblock,..."
NASB95: "...to Jews a stumbling block..."
NIV: "...a stumbling-block to Jews..."

NIVI: "...a stumbling-block to Jews..."
NKJV: "...to the Jews a stumbling block..."
NLT: "...the Jews are offended,..."
NRSV: "a stumbling block to Jews..."
RSV: "a stumbling-block to Jews..."
 


1 Corinthians 1:29
TNIV: "...so that no one may boast before him."

TNIV NT (2001): "...so that no one may boast before him."
Nestle 27: opwV mh kauchshtai pasa sarx enwpoin tou qeou
ESV: "...so that no human being* might boast in the presence of God." Footnote: "Greek no flesh"

HCSB: "...so that no one can boast in His presence."
KJV: "That no flesh should glory in his presence."
NASB95: "...so that no man may boast before God."
NIV: "...so that no-one may boast before him."

NIVI: "...so that no-one may boast before him."
NKJV: "...that no flesh should glory in His presence."
NLT: "...so that no one can ever boast in the presence of God."
NRSV: "...so that no one might boast in the presence of God."
RSV: "...so that no human being might boast in the presence of God."
 


1 Corinthians 1:31
TNIV: "Therefore, as it is written: 'Let those who boast boast in the Lord.'"

TNIV NT (2001): "Therefore, as it is written: 'Let those who boast boast in the Lord.'"
Nestle 27: ina kaqwV gegraptai o kaucwmenoV en kuriw kaucasqw
ESV: "Therefore, as it is written, 'Let the one who boasts, boast in the Lord.'"

HCSB: "...in order that, as it is written: 'THE ONE WHO BOASTS MUST BOAST IN THE LORD.'"
KJV: "That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord."
NASB95: "so that, just as it is written, 'LET HIM WHO BOASTS BOAST IN THE LORD.'"
NIV: "Therefore, as it is written: 'Let him who boasts boast in the Lord.'"

NIVI: "Therefore, as it is written: 'Let those who boast boast in the Lord.'"
NKJV: "...that, as it is written, 'He who glories, let him glory in the LORD.'"
NLT: "As the Scriptures say, 'The person who wishes to boast should boast only of what the Lord has done.'"
NRSV: "...in order that, as it is written, 'Let the one who boasts, boast in the Lord.'"
RSV: "...therefore, as it is written, 'Let him who boasts, boast in the Lord.'"
 


1 Corinthians 2:5
TNIV: "...so that your faith might not rest on human wisdom..."

TNIV NT (2001): "...so that your faith might not rest on human wisdom..."
Nestle 27: ina h pistiV umwn mh h en sofia anqrwpwn
ESV: "...that your faith might not rest in the wisdom of men..."

HCSB: "...so that your faith might not be based on men's wisdom..."
KJV: "That your faith should not stand on the wisdom of men..."
NASB95: "...so that your faith would no rest on the wisdom of men..."
NIV: "...so that your faith might not rest on men's wisdom..."

NIVI: "...so that your faith might not rest on human wisdom..."
NKJV: "...that your faith should not be in the wisdom of men..."
NLT: "I did this so that you might trust the power of God rather than human wisdom."
NRSV: "...so that your faith might rest not on human wisdom..."
RSV: "...that your faith might not rest in the wisdom of men..."
 


1 Corinthians 2:9
TNIV: "However, as it is written: '...what no human mind has conceived...'"

TNIV NT (2001): "However, as it is written: '...what no human mind has conceived...'"
Nestle 27: alla kaqwV gegraptai ...epi kardian anqrwpou ouk anebh
ESV: "But, as it is written, '...nor the heart of man imagined...'"

HCSB: "But as it is written: ...AND WHAT HAS NEVER COME INTO A MAN'S HEART,..."
KJV: "But as it is written, '...neither have entered into the heart of man...'"
NASB95: "but just as it is written, '...AND WHICH HAVE NOT ENTERED THE HEART OF MAN...'"
NIV: "However, as it is written: '...no mind has conceived...'"

NIVI: "However, as it is written: '...no mind has conceived...'"
NKJV: "But as it is written: '...Nor have entered into the heart of man...'"
NLT: "That is what the Scriptures mean when they say, '...and no mind has imagined...'"
NRSV: "But, as it is written, '...nor the human heart conceived,...'"
RSV: "But, as it is written, '...nor the heart of man conceived,...'"
 


1 Corinthians 2:11
TNIV: "For who knows a person's thoughts except that person's own spirit within?"

TNIV NT (2001): "For who knows a person's thoughts except that person's own spirit within?"
Nestle 27: tiV gar oiden anqrwpwn ta tou anqrwpou ei mh to pneuma tou anqrwpou to en autw;
ESV: "For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him?"

HCSB: "For who among men knows the concerns of a man except the spirit of the man that is in him?"
KJV: "For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him?"
NASB95: "For who among men knows the thoughts of a man except the spirit of the man which is in him?"
NIV: "For who among men knows the thoughts of a man except the spirit within him?"

NIVI: "For who knows the thoughts of another human being except that person's own spirit within?"
NKJV: "For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him?"
NLT: "No one can know what anyone else is really thinking except that person alone,..."
NRSV: " For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within?"
RSV: "For what person knows a man's thoughts except the sprit of the man which is in him?"
 


1 Corinthians 2:15
TNIV: "The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments"

TNIV NT (2001): "The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments"
Nestle 27: o de pneumatikoV anakrinei [ta] panta autoV de up oudenoV anakrinetai
ESV: "The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one."

HCSB: "The spirtual person, however, can evaluate everything, yet he himself cannot be evaluated by anyone."
KJV: "But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man."
NASB95: "But he who is spiritual appraises all things, yet he himself is appraised by no one."
NIV: "The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man's judgment:"

NIVI: "The person with the Spirit makes judgements about all things, but such a person is not subject to merely human judgements:..."
NKJV: "But he who is spiritual judges all things, yet he himself is rightly judged by no one."
NLT: "We who have the Spirit understand these things, but others can’t understand us at all."
NRSV: "Those who are spiritual discern all things, and they are themselves subject to no one else’s scrutiny."
RSV: "The spiritual man judges all things, but is himself to be judged by no one."


1 Corinthians 3:4
TNIV: "For when one says, 'I follow Paul,'...are you not mere human beings?"

TNIV NT (2001): "For when one says, 'I follow Paul,'...are you not mere human beings?"
Nestle 27: otan gar lege tiV egw men eimi paulou...ouk anqrwpoi este
ESV: "For when one says, 'I follow Paul,'...are you not being merely human?"

HCSB: "For whenever someone says, 'I'm with Paul,'...are you not typical men?"
KJV: "For while one saith, I am of Paul...are ye not carnal?"
NASB95: "For when one says, 'I am of Paul,'...are you not mere men?"
NIV: "For when one says, 'I follow Paul,'...are you not mere men?"

NIVI: "For when one says, 'I follow Paul,'...are you not mere human beings?"
NKJV: "For when one says, 'I am of Paul,'...are you not carnal?"
NLT: "When one of you says, 'I am a follower of Paul,'...aren’t you acting like those who are not Christians?"
NRSV: "For when one says, 'I belong to Paul,'...are you not merely human?"

RSV: "For when one says, 'I belong to Paul,'...are you not merely men?"
 


1 Corinthians 3:8
TNIV: "The one who plants and the one who waters have one purpose, and they each will be rewarded according to their own labor."

TNIV NT (2001): "The one who plants and the one who waters have one purpose, and they each will be rewarded according to their own labor."
Nestle 27: o futeuwn de kai o potizwn en eisin ekastoV de ton idion misqon lhmyetai kata ton idion kopon
ESV: "He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor."

HCSB: "Now the one who plants and the one who waters are equal, and each will receive his own reward according to his own labor."
KJV: "Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour."
NASB95: "Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own rewarded according to his own labor."
NIV: "The man who plants and the man who waters have one purpose, and each will be rewarded according to his own labor."

NIVI: "The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labour."
NKJV: "Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor."
NLT: "The one who plants and the one who waters work as a team with the same purpose. Yet they will be rewarded individually, according to their own hard work."
NRSV: "The one who plants and the one who waters have a common purpose, and each will receive wages according to the labor of each."
RSV: "He who plants and he who waters are equal, and each shall receive his wages according to his labor."
 


1 Corinthians 3:10
TNIV: "By the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder and someone else is building on it. But each one should build with care."

TNIV NT (2001): "By the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder and someone else is building on it. But each one should build with care."
Nestle 27: kata thn carin tou qeou thn doqeisan moi wV sofoV arcitektwn qemelion eqhka alloV de epoikodomei ekastoV de blepetw poV epoikodomei
ESV: "According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is builds upon it. Let each one take care how he builds on it."

HCSB: "According to God's grace that was given to me, as a skilled master builder I have laid a foundation, and another builds on it. But each one must be careful how he builds on it,..."
KJV: "According to the grace of God which is  given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon."
NASB95: "According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it."
NIV: "By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should be careful how he builds."

NIVI: "By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should build with care."
NKJV: "According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it."
NLT: "Because of God’s special favor to me, I have laid the foundation like an expert builder. Now others are building on it. But whoever is building on this foundation must be very careful."
NRSV: "According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building on it. Each builder must choose with care how to build on it."
RSV: "According to the commission of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and another man is building upon it. Let each man take care how he builds upon it."


1 Corinthians 3:15
TNIV: "If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved--even though only as one escaping through the flames."

TNIV NT (2001): "If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved--even though only as one escaping through the flames."
Nestle 27: ei tinos to ergon katakahsetai zhmiwqhsetai autoV de swqhsetai outwV de wV dia puroV
ESV: "If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire."

HCSB: "If anyone's work is burned up, it will be lost, but he will be saved; yet it will be like an escape through fire."
KJV: "If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire."
NASB95: "If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire."
NIV: "If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames."

NIVI: "If it is burned up, the builder will suffer loss; the builder, however, will be saved, but only as one escaping through the flames."
NKJV: "If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire."
NLT: "But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builders themselves will be saved, but like someone escaping through a wall of flames."
NRSV: " If the work is burned up, the builder will suffer loss; the builder will be saved, but only as through fire."
RSV: "If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire."
 


1 Corinthians 3:17
TNIV: "If anyone destroys God's temple, God will destroy that person..."

TNIV NT (2001): "If anyone destroys God's temple, God will destroy that person..."
Nestle 27: ei tiV ton naon tou qeou fqeirei fqerei touton o qeoV
ESV: "If anyone destroys God's temple, God will destroy him."

HCSB: "If anyone ruins God's sanctuary, God will ruin him;..."

KJV: "If any man defile the temple of God, him shall God destroy..."
NASB95: "If any man destroys the temple of God, God will destroy him..."
NIV: "If anyone destroys God's temple, God will destroy him..."

NIVI: "If anyone destroys God's temple, God will destroy that person..."
NKJV: "If anyone defiles the temple of God, God will destroy him."
NLT: " God will bring ruin upon anyone who ruins this temple."
NRSV: "If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person."

RSV: "If any one destroys God's temple, God will destroy him."
 


1 Corinthians 3:18
TNIV: "Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become "fools" so that you may become wise."

TNIV NT (2001): "Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become "fools" so that you may become wise."
Nestle 27: mhdeiV eauton exapatatw ei tiV dokei sofoV einai en umin en tw aiwni toutw mwroV genesqw ina genhtai sofoV
ESV: "Let no one deceive himself. If anyone among you things that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise."

HCSB: "No one should deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, he must become foolish so that he can become wise."
KJV: "Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise."
NASB95: "Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise."
NIV: "Do not deceive yourselves. If any one of you thinks he is wise by the standards of this age, he should become a "fool" so that he may become wise."

NIVI: "Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become 'fools' so that you might become wise."
NKJV: "Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise."
NLT: "Stop fooling yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you will have to become a fool so you can become wise by God’s standards."
NRSV: "Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise."
RSV: "Let no one deceive himself. If any one among you thinks that he is wise in this age, let him
become a fool that he may become wise."
 


1 Corinthians 3:21
TNIV: "So then, no more boasting about human leaders!"

TNIV NT (2001): "So then, no more boasting about human leaders!"
Nestle 27: wste mhdeiV kaucasqw en anqrwpoiV
ESV: "So let no one boast in men."

HCSB: "So no one should boast in men,..."
KJV: "Therefore let no man glory in men."
NASB95: "So then let no one boast in men."
NIV: "So then no more boasting about men!"

NIVI: "So then, no more boasting about human leaders!"
NKJV: "Therefore let no one boast in men."
NLT: "So don’t take pride in following a particular leader."
NRSV: "So let no one boast about human leaders."
RSV: "So let no one boast of men."


1 Corinthians 5:11
TNIV: "But now I am writing to you that you must not associate with any who claim to be fellow believers..."

TNIV NT (2001): "But now I am writing to you that you must not associate with any who claim to be fellow believers..."
Nestle 27: nun de egraya umin mh sunanamignusqai ean tiV adelfoV onomazomenoV
ESV: "But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother..."

HCSB: "But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother..."
KJV: "But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother..."
NASB95: "But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother..."
NIV: " But now I am writing to you that you must not associate with anyone who calls himself a brother..."
NIVI: "But now I am writing to you that you must not associate with any who call themselves believers..."
NKJV: "But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother,..."
NLT: "What I meant was that you are not to associate with anyone who claims to be a Christian..."
NRSV: "But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother or sister..."
RSV: "But rather I wrote to you not to associate with any one who bears the name of brother..."
 


1 Corinthians 6:5-6
TNIV: "Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? But instead, one brother goes to law against another—and this in front of unbelievers!"

TNIV NT (2001): "Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? But instead, one brother goes to law against another—and this in front of unbelievers!"
Nestle 27: outwV ouk eni en umin oudeiV sofoV oV dunhsetai diakrinai ana meson tou adelfou autou; alla adelfoV meta adelfou krinetai kai touto epi apistwn;
ESV: "Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?"

HCSB: "Can it be that there is not one person among you who will be able to arbitrate between his brothers? Instead, brother goes to law against brother, and that before unbelievers!"
KJV: " Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren? But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers."
NASB95: "Is it so, that there is not among you one wise man who will be able to decide between his brethren, but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?"
NIV: " Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? But instead, one brother goes to law against another--and this in front of unbelievers!"
NIVI: "Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? But instead, one believer goes to law against another believer..."
NKJV: " Is it so, that there is not a wise man among you, not even one, who will be able to judge between his brethren? But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!"
NLT: "Isn’t there anyone in all the church who is wise enough to decide these arguments? But instead, one Christian sues another--right in front of unbelievers!"
NRSV: "Can it be that there is no one among you wise enough to decide between one believer and another, but a believer goes to court against a believer--and before unbelievers at that?"
RSV: "Can it be that there is no man among you wise enough to decide between members of the brotherhood, but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?"
 


1 Corinthians 6:9
TNIV: "Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?"

TNIV NT (2001): "Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?"
Nestle 27: h ouk oidate oti adikoi qeou basileian ou klhronomhsousin;
ESV: "Do you now know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?" Footnote: "Or wrongdoers"
KJV: "Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God?"

HCSB: "Do you not know that the unjust will not inhereit God's kingdom?"
NASB95: "Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?"
NIV: "Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God?"
NIVI: "Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God?"
NKJV: "Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?"
NLT: "Don’t you know that those who do wrong will have no share in the Kingdom of God?"
NRSV: "Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?"
RSV: "Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?"
 


1 Corinthians 6:9b
TNIV: "Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor practicing homosexuals..."

TNIV NT (2001): "Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor practicing homosexuals..."
Nestle 27: oute pornoi oute eidwlolatrai oute moicoi oute malakoi oute arsenokoitai
ESV: "...neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,..."

HCSB: "...no sexually immoral people, idolaters, adulterers, male prostitutes, homosexuals,..."
KJV: "...neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,..."
NASB95: "...neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals,..."
NIV: "Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders..."
NIVI: "Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders..."
NKJV: "Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,..."
NLT: "Those who indulge in sexual sin, who are idol worshipers, adulterers, male prostitutes, homosexuals,..."
NRSV: "Fornicators, idolaters, adulterers, male prostitutes, sodomites,..."
RSV: "...neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals,..."
 


1 Corinthians 6:12 (also 10:23)
TNIV: "'I have the right to do anything,' you say—but not everything is beneficial."

TNIV NT (2001): "'I have the right to do anything,' you say—but not everything is beneficial."
Nestle 27: panta moi exestin all ou panta sumferei
ESV: "'All things are lawful for me,' but not all things are helpful."

HCSB: "'Everything is permissible for me,' but not everything is helpful."
KJV: "All things are lawful unto me, but all things are not expedient:..."
NASB95: "All things are lawful for me, but not all things are profitable."
NIV: "'Everything is permissible for me'--but not everything is beneficial."
NIVI: "'Everything is permissible for me'--but not everything is beneficial."
NKJV: "All things are lawful for me, but all things are not helpful."
NLT: "You may say, 'I am allowed to do anything.' But I reply, 'Not everything is good for you.'"
NRSV: "'All things are lawful for me,' but not all things are beneficial."
RSV: "'All things are lawful for me,' but not all things are helpful."
 


1 Corinthians 6:19
TNIV: "Do you now know that your bodies are temples of the Holy Spirit,..."

TNIV NT (2001): "Do you now know that your bodies are temples of the Holy Spirit,..."
Nestle 27: h ouk oidate oti to swma umwn naoV tou en umin agiou pneumatoV estin
ESV: "Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you,..."

HCSB: "Do you not know that your body is a sanctuary of the Holy Spirit who is in you,..."
KJV: "What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you,..."
NASB95: "Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you,..."
NIV: "Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you,..."
NIVI: "Do you now know that your bodies are temples of the Holy Spirit,..."
NKJV: "Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you,..."
NLT: "Or don’t you know that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you..."
NRSV: "Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you,..."
RSV: "Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you,..."
 


1 Corinthians 7:2
TNIV: "But since sexual immorality is occuring,..."

TNIV NT (2001): "But since sexual immorality is occuring,..."
Nestle 27: dia de taV porneiaV
ESV: "But because of temptation to sexual immorality,..."

HCSB: "But because of sexual immorality,..."
KJV: "Nevertheless, to avoid fornication,..."
NASB95: " But because of immoralities,..."
NIV: "But since there is so much immorality,..."
NIVI: "But since there is so much immorality,..."
NKJV: "Nevertheless, because of sexual immorality,..."
NLT: "But because there is so much sexual immorality,..."
NRSV: "But because of cases of sexual immorality,..."
RSV: "But because of the temptations to immorality,..."
 


1 Corinthians 7:4
TNIV: "The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife."

TNIV NT (2001): "The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife."
Nestle 27: h gunh tou idiou swmatoV ouk exousiazei alla o anhr omoiwV de kai a anhr tou idiou swmatoV ouk exousiazei alla h gunh
ESV: "For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does."

HCSB: "A wife does not have authority over her own body, but her husband does. Equally, a husband does not have authority over his own body, but his wife does."
KJV: "The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife."
NASB95: " The wife does not have authority over her own body, but the husband does; and likewise also the husband does not have authority over his own body, but the wife does."
NIV: "The wife’s body does not belong to her alone but also to her husband. In the same way, the husband’s body does not belong to him alone but also to his wife."
NIVI: "The wife's body does not belong to her alone but also to her husband. In the same way, the husband's body does not belong to him alone but also to his wife."
NKJV: "The wife does not have authority over her own body, but the husband does. And likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does."
NLT: "The wife gives authority over her body to her husband, and the husband also gives authority over his body to his wife."
NRSV: "For the wife does not have authority over her own body, but the husband does; likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does."
RSV: "For the wife does not rule over her own body, but the husband does; likewise the husband does not rule over his own body, but the wife does."
 


1 Corinthians 9:10
TNIV: "Yes, this was written for us, because when farmers plow and thresh, they should be able to do so in the hope of sharing in the harvest."

TNIV NT (2001): "Yes, this was written for us, because when farmers plow and thresh, they should be able to do so in the hope of sharing in the harvest."
Nestle 27: di hmaV gar egrafh oti ofeilei ep elpidi o arotriwn arotrian kai o alown ep elpidi tou metecein
ESV: "It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of sharing in the crop."

HCSB: "Yes, this is written for us, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes should do so in hope of sharing the crop."
KJV: "...that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope."
NASB95: "...because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops."
NIV: "...because when the ploughman ploughs and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest."
NIVI: "Yes, this was written for us, because when farmers plough and thresh, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest."
NKJV: "...that he who plows should plow in hope, and he who threshes in hope should be partaker of his hope."
NLT: "Just as farm workers who plow fields and thresh the grain expect a share of the harvest, Christian workers should be paid by those they serve."
NRSV: "...for whoever plows should plow in hope and whoever threshes should thresh in hope of a share in the crop."
RSV: "It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of a share in the crop."
 


1 Corinthians 10:7
TNIV: "'The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.'"

TNIV NT (2001): "'The people sat down to eat and drink and got up to indulge in pagan revelry.'"
Nestle 27: ekaqisen o laoV fagein kai pein kai anesthsan paizein
ESV: "'The people sat down to eat and drink and rose up to play."

HCSB: "'THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND GOT UP TO PLAY.'"
KJV: "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
NASB95: "'THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY.'"
NIV: "'The people sat down to eat and drink and got up to indulge in pagan revelry.'"
NIVI: "'The people sat down to eat and drink and got up to indulge in pagan revelry.'"
NKJV: "'The people sat down to eat and drink, and rose up to play.'"
NLT: "'The people celebrated with feasting and drinking, and they indulged themselves in pagan revelry.'"
NRSV: "'The people sat down to eat and drink, and they rose up to play.'"
RSV: "'The people sat down to eat and drink and rose up to dance."
 


1 Corinthians 11:1
TNIV: "Follow my example, as I follow the example of Christ."

TNIV NT (2001): "Follow my example, as I follow the example of Christ."
Nestle 27: mimhtai mou ginesqe kaqwV kagw Cristou
ESV: "Be imitators of me, as I am of Christ."

HCSB: "Be imitators of me, as I also am of Christ."
KJV: "Be ye followers of me, even as I also am of Christ."
NASB95: "Be imitators of me, just as I also am of Christ."
NIV: "Follow my example, as I follow the example of Christ."
NIVI: "Follow my example, as I follow the example of Christ."
NKJV: "Imitate me, just as I also imitate Christ."
NLT: "And you should follow my example, just as I follow Christ’s."
NRSV: "Be imitators of me, as I am of Christ."
RSV: "Be imitators of me, as I am of Christ."
 


1 Corinthians 11:3
TNIV: "...and the head of the woman is man,..." Footnote: "Or of the wife is her husband"

TNIV NT (2001): "...and the head of the woman is man,..." Footnote: "Or of the wife is her husband"
Nestle 27: kefalh de gunaikoV o anhr
ESV: "...the head of a wife* is her husband..." Footnote: "Greek Gune. This term may refer to a woman or a wife, according to the context"

HCSB: "...and the man is the head of the woman,..."
KJV: "...and the head of the woman is the man;..."
NASB95: "...and the man is the head of a woman,..."
NIV: "...and the head of the woman is man,..."
NIVI: "...and the head of the woman is man..."
NKJV: "...the head of woman is man,..."
NLT: "...a woman is responsible to her husband,..."
NRSV: "...and the husband is the head of his wife,..."
RSV: "...the head of a woman is her husband,..."
 


1 Corinthians 11:10
TNIV: "It is for this reason that a woman ought to have authority over her own* head, because of the angels." *Footnote: "Or have a sign of authority on her"

TNIV NT (2001): "For this reason, and because of the angels, the woman ought to have authority over her own* head." *Footnote: "Or have a sign of authority on her"
Nestle 27: dia touto ofeilei h gunh exousian ecein epi thV kefalhV dia touV aggelouV
ESV: "That is why a wife ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels."

HCSB: "This is why a woman should have a symbol of authority on her head: because of the angels."
KJV: "For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels."

NASB95: "Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels."
NIV: "For this reason, and because of the angels, the woman ought to have a sign of authority on her head."
NIVI: "For this reason, and because of the angels, the woman ought to have a sign of authority on her head."
NKJV: "For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels."
NLT: "So a woman should wear a covering on her head as a sign of authority because the angels are watching."
NRSV: "For this reason a woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels."
RSV: "That is why a woman ought to have a veil on her head, because of the angels."
 


1 Corinthians 11:21
TNIV: "...for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers."

TNIV NT (2001): "...for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers."
Nestle 27: ekastoV gar to idion deipnon prolambanei en tw fagein
ESV: "For in eating, each one goes ahead with his own meal."

HCSB: "For in eating, each one takes his own supper ahead of others,..."
KJV: "For in eating every one taketh before other his own supper:..."
NASB95: "...for in your eating each one takes his own supper first;..."
NIV: "...for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else."
NIVI: "...for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else."
NKJV: "For in eating, each one takes his own supper ahead of others;..."
NLT: "For I am told that some of you hurry to eat your own meal without sharing with others."
NRSV: "For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper,..."
RSV: "For in eating, each one goes ahead with his own meal,..."
 


1 Corinthians 11:28
TNIV: "Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink of the cup."

TNIV NT (2001): "We out to examine ourselves before we eat of the bread and drink of the cup."
Nestle 27: dokimazetw de anqrwpoV eauton kai outwV ek tou artou esqietw kai ek tou pothriou pinetw
ESV: "Let a person examine himself, then, and so eat of the bread and drink of the cup."

HCSB: "So a man should examine himself; in this way he should eat of the bread and drink of the cup."
KJV: "But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup."
NASB95: "But a man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup."
NIV: "A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup."
NIVI: "We ought to examine ourselves before we eat of the bread and drink of the cup."
NKJV: "But let a man examine himself, and so let him eat of the bread and drink of the cup."
NLT: "That is why you should examine yourself before eating the bread and drinking from the cup."
NRSV: "Examine yourselves, and only then eat of the bread and drink of the cup."
RSV: "Let a man examine himself, and so eat of the bread and drink of the cup."
 


1 Corinthians 11:29
TNIV: "For those who eat and drink without discerning the body of Christ..."

TNIV NT (2001): "For those who eat and drink without discerning the body of Christ..."
Nestle 27: o gar esqiwn kai pinwn krima eautw esqiei kai pinei mh diakrinwn to swma
ESV: "For anyone who eats and drinks without discerning the body..."

HCSB: "For whoever eats and drinks without recognizing the body,..."
KJV: "For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body."
NASB95: "For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly."
NIV: "For anyone who eats and drinks without recognising the body of the Lord eats and drinks judgment on himself."
NIVI: "For those who eat and drink without recognising the body of the Lord..."
NKJV: "For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord’s body."
NLT: "For if you eat the bread or drink the cup unworthily, not honoring the body of Christ, you are eating and drinking God’s judgment upon yourself."
NRSV: "For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves."
RSV: "For any one who eats and drinks without discerning the body..."
 


1 Corinthians 14:28
TNIV: "If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church; let them speak to themselves and to God."

TNIV NT (2001): "If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to God when alone."
Nestle 27: ean de mh h diermhneuthV sigatw en ekklhsia eautw de laleitw kai tw qew
ESV: "But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God."

HCSB: "But if there is no interpreter, that person should keep silent in the church and speak to himself and to God."
KJV: "But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God."
NASB: "...but if there is no interpreter, let him keep silent in the church; and let him speak to himself and to God."
NASB95: "...but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God."
NIV: "If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and God."
NKJV: "But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God."
NLT: "But if no one is present who can interpret, they must be silent in your church meetings and speak in tongues privately to God."
NRSV: "But if there is no one to interpret, let them be silent in church and speak to themselves and to God."
RSV: "But if there is no one to interpret, let each of them keep silence in church and speak to himself and to God."
 


1 Corinthians 14:33-34
TNIV: "For God is not a God of disorder but of peace—as in all the congregations of the Lord's people. Women should remain silent in the churches."

TNIV NT (2001): "For God is not a God of disorder but of peace—as in all the congregations of the people of God. Women should remain silent in the churches."
Nestle 27: ou gar estin akatastasiaV o qeoV alla eirhnhV. WV en pasiaV taiV ekklhsiaiV twn agiwn ai gunaikeV en taiV ekklhsiaiV sigatwsan
ESV: "For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints, the women should keep silent in the churches."

HCSB: "...since God is not a God of disorder but of peace. As in all the churches of the saints, the women* should be silent in the churches,..." Footnote: "Other mss read your women"
KJV: "For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. Let your women keep silence in the churches:..."
NASB95: "...for God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints. The women are to keep silent in the churches;..."
NIV: "For God is not a God of disorder but of peace. As in all the congregations of the saints, women should remain silent in the churches."
NIVI: "For God is not a God of disorder but of peace. As in all the congregations of the saints, women should remain silent in the churches."
NKJV: "For God is not the author of confusion but of peace, as in all the churches of the saints. Let your women keep silent in the churches,..."
NLT: "For God is not a God of disorder but of peace, as in all the other churches. Women should be silent during the church meetings."
NRSV: "...for God is a God not of disorder but of peace. (As in all the churches of the saints, women should be silent in the churches. ...)."
RSV: "For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints, the women should keep silence in the churches."
 


1 Corinthians 15:21
TNIV: "For since death came through a human being, the resurrection of the dead comes also through a human being."

TNIV NT (2001): "For since death came through a human being, the resurrection of the dead comes also through a human being."
Nestle 27: epeidh gar di anqrwpou qanatoV kai di anqrwpou anastasiV nekrwn
ESV: "For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead."

HCSB: "For since death came through a man, the resurrection of the dead also comes through a man."
KJV: "For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead."
NASB95: "For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead."
NIV: "For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man."
NIVI: "For since death came through a human being, the resurrection of the dead comes through a human being."
NKJV: "For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead."
NLT: "So you see, just as death came into the world through a man, Adam, now the resurrection from the dead has begun through another man, Christ."
NRSV: "For since death came through a human being, the resurrection of the dead has also come through a human being;..."
RSV: "For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead."
 


1 Corinthians 15:23
TNIV: "But in this order:..."

TNIV NT (2001): "But in this order:..."
Nestle 27: ekastoV de en tw idiw tagmati
ESV: "But each in his own order:..."

HCSB: "But each in his own order:..."
KJV: "But every man in his own order:..."
NASB95: "But each in his own order:..."
NIV: "But each in his own turn:..."
NIVI: "But in this order:..."
NKJV: "But each one in his own order:..."
NLT: "But there is an order to this resurrection:..."
NRSV: "But each in his own order:..."
RSV: "But each in his own order:..."
 


1 Corinthians 16:13
TNIV: "Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong."

TNIV NT (2001): "Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong."
Nestle 27: grhgoreite sthkete en th pistei andrizesqe krataiousqe
ESV: "Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong."

HCSB: "Be alert, stand firm in the faith, be brave and strong."
KJV: "Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong."
NASB95: "Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong."
NIV: "Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong."
NIVI: "Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong."
NKJV: " Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong."
NLT: "Be on guard. Stand true to what you believe. Be courageous. Be strong."
NRSV: "Keep alert, stand firm in your faith, be courageous, be strong."
RSV: "Be watchful, stand firm in your faith, be courageous, be strong."

 

Back to Top