From the preface to Dr. John M. Frame's The Doctrine of the Knowledge of God:
Another group I possibly may have
offended is women readers or at least women (and men) who share certain current
feminist ideas about the use of language. On the one hand, our language is changing
somewhat in a nonsexist direction, and I have often found myself writing "human
beings" or "persons," rather than "men," in certain
contexts. On the other hand, I confess that I have not always avoided the generic
masculine pronouns; I have not written "he or she" in place of the
traditional "he" when referring to an indefinite subject. I have,
for example, referred to "the theologian" as "he," rather
than as "he or she" or (as often in recent publications) as "she."
My practice does not reflect a belief that women cannot be theologians. Quite
the contrary. For according to this book, everyone is a theologian! I do believe
that only men are called to the teaching eldership of the church, but the interest
of this book is broader than that. Why, then, do I resist, to some extent, the
trend toward "nonsexist" language? (1) To us "he or she"
in place of "he" as a generic pronoun still sounds awkward to me.
Possibly that will change in ten or twenty years, but I am writing in 1986.
(2) The English language is complete without the new circumlocutions. The generic
use of the masculine pronoun does not exclude women. (Look up he in the dictionary.)
Thus the new language is linguistically superfluous. (3) Theologically, I believe
that God ordained man to represent woman in many situations (cf. 1 Cor. 11:3),
and so the generic masculine pronoun has an appropriateness that is more than
merely linguistic. Not that it would be wrong to replace it with "he or
she" for some purposes; it would be wrong, however, to condemn the older
language. (4) I realize that language changes and that one must, to some extent,
"go with the flow." I resent attempts, however, to change language
in the interest of a political ideology, especially one that I do not entirely
agree with! I feel an obligation to accept linguistic change when it arises
out of the "grass roots," out of some cultural consensus. When people
try to impose it through political pressure, however, I believe that I have
a right, for a time at least, to resist. (5) Are women offended by the generic
pronouns? I doubt that many of them are. Probably the ones offended are mostly
"professional" feminists. I do not believe, in any case, that women
have a right to be offended, for the generic language, in fact, does not exclude
them (see (2), above). Furthermore, I think that the professional feminists
themselves are guilty of insulting women when they claim that this language
is offensive. For they are saying, in effect, that women do not understand the
English language, because they are offended by language which, according to
the dictionary, is nonoffensive. (6) Most importantly, this is not a book about
"women's issues," and therefore I do not want to use locutions that
will distract the reader's attention, making him (or her!) think about women's
rights when I want him to think about, for example, situational justification.
John M. Frame, The Doctrine of the Knowledge of God
(Phillipsburg, N.J.: Presbyterian and Reformed Publishing, 1987), xvi-xvii.