Back to Acts Verse List

 

 

 

Excerpt from

"Dynamic Equivalence and Some Theological Problems in the NIV"

by J. W. Scott

 

Westminster Theological Journal 48 (Fall, 1986): 363-372

 

 

 

According to the NIV, everyone in these two households professed faith before being baptized. In its original edition (NT, 1973) the NIV at Acts 16:34 related that the Philippian jailer's "whole family was filled with joy, because they had come to believe in God" before being baptized. This was subsequently reworded (in the 1983 edition) to "he was filled with joy because he had come to believe in God-he and his whole family." [Note from KepttheFaith.org: Here is the TNIV's translation: "The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole household" (Acts 16:34).] In either version we are told that everyone in the household believed.3 The NIV at 18:8 similarly credits an entire household with faith (prior to baptism): "Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord." [Note from KepttheFaith.org: Here is the TNIV's translation: "Crispus, the synagogue leader, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized." (Acts 18:8).]


* * *


But once again the biblical support for infant baptism is obscured in the NIV, which translates Acts 2:39 in this fashion: "The promise is for you and your children and for all who are far off-for all whom the Lord our God will call." By not repeating "for" before "your children," the NIV does link children with their parents, but the dash before the qualifying clause and its introduction with "for" suggest that both "you and your children" and "all who are far off" are modified by it. Without a comma after "children," it is unnatural to limit the qualification to "all who are far off." And by translating "call" (with most English translations) instead of "summon," the impression is given that the gospel call to those old enough to understand it is exclusively in view. Thus, the NIV follows the baptistic interpretation of this passage. [Note from KepttheFaith.org; Here is how the TNIV translates this text: The promise is for you and your children and for all who are far off-for all whom the Lord our God will call" (Acts 2:39).]